We use cookies on this website to provide a user experience that’s more tailored to you. By continuing to use the website, you are giving your consent to receive cookies on this site. Read more about our Cookie Policy and Privacy Policy.

I accept
Policy Banner

Avaleht > CITIC Telecom CPC Estonia OÜ Teenuste Osutamise Üldtingimused

CITIC Telecom CPC Estonia OÜ Teenuste Osutamise Üldtingimused

Üldtingimustes ja kõigis muudes lepingu dokumentides, millele üldtingimused viitavad, on allpool toodud sõnadel ja väljenditel järgmised tähendused.Alljärgnevad dokumendid moodustavad poolte vahel sõlmitud kliendile teenuste osutamise lepingu (edaspidi: leping): 1) kliendi tellimus, 2) siinsed üldtingimused, 3) teenuse kirjeldus, 4) teenustaseme leping ning 5) (vajaduse korral) andmekeskuse teenuste eritingimused.

Klient

1.

Terminid

1.1.

Üldtingimustes ja kõigis muudes lepingu dokumentides, millele üldtingimused viitavad, on allpool toodud sõnadel ja väljenditel järgmised tähendused.

1.2.

Kuu tähendab kalendrikuud ja aasta tähendab kalendriaastat.

Vastuvõtmise tõend

Allkirjastatud ja kuupäevastatud dokument, mille CITIC Telecom CPC saadab kliendile RFS-kuupäeval, et teavitada klienti teenuse osutamisest.

Sidusettevõte

Kummagi poolega seotud mis tahes juriidiline isik, kes kontrollib poolt, keda pool kontrollib või keda kontrollitakse sarnaselt poolega.

Arveperiood

Asjakohases kliendi teenusekirjelduses täpsustatud ajavahemik, mille jooksul esitatakse teenustasu arveid kord kuus, kvartalis või aastas.

Kokkulepitud teenuse osutamise kuupäev

Kuupäev, millal CITIC Telecom CPC on lubanud teenust kliendile osutada.

Klient

Kliendi tellimuses märgitud CITIC Telecom CPC-lt teenuseid telliv pool.

Kliendi tellimus

Kõik tellimused, mis on vormistatud ja pooltele täitmiseks määratud eesmärgiga kliendile teenust osutada ning milles on loetletud teenuse liik ja kokkulepitud valikud, asjakohased üleandmise-vastuvõtmise kohad, makstavad tasud, kliendi erinõuded ning muu mõistlik lisateave, mida CITIC Telecom CPC-l on vaja teenuse osutamiseks.

Esialgne kehtivusaeg

Teenuse osutamise periood, mis algab vastuvõtmise tõendil märgitud RFS-kuupäeval.

CITIC Telecom CPC

CITIC Telecom CPC Estonia OÜ või CITIC Telecom CPC sidusettevõtted vastavalt kliendi tellimuses märgitule.

Pool/pooled

Klient ja CITIC Telecom CPC, edaspidi eraldi nimetatud kui pool ja koos kui pooled.

Teenustaseme leping või leping

Dokument, milles täpsustatakse teenustaseme kriteeriumid ja kliendile saadaolev krediit.

Personal

Poole sidusettevõtted, töötajad, agendid, alltöövõtjad, kliendid või tarnijad.

Teenuse osutamiseks valmisoleku ehk RFS-kuupäev

Kuupäev, mil teenus on kliendile kasutamiseks valmis ja klienti on sellest teavitatud vastuvõtmise tõendi üleandmisega.

Teenuse kirjeldus

Dokument, milles on esitatud teenuse tehniline kirjeldus ning milles kirjeldatakse rakendatavaid teenuse osutamise ja haldamise toiminguid ning muud teenusega seotud teavet.

Tagatis

Rahaline sissemakse, CITIC Telecom CPC-le vastuvõetava panga akreditiiv või muu sarnane tagatis, mida CITIC Telecom CPC võib nõuda.

Teenus

Sideteenus, ühispaiknemise teenus või muu seotud teenus, mida lepingu kohaselt osutab või peab kliendile osutama CITIC Telecom CPC või selle nimel tegutsev isik kliendi tellimuses märgitu alusel.

Teenuse osutamise periood

Ajavahemik, mis algab teenuse osutamiseks valmisoleku kuupäeval ja lõppeb kliendi tellimuses märgitud esialgse kehtivusaja viimasel päeval.

Andmekeskuse teenuste eritingimused

Lisatingimused, mida CITIC Telecom CPC kohaldab konkreetse tootega seotud tingimustele.


2.

Poolte lepingulised suhted

2.1.

Klient nõustub ostma ja CITIC Telecom CPC nõustub osutama kliendi tellimuses märgitud teenust lepingus kirjeldatud tingimustel ja kooskõlas kõikide seadustest tulenevate asjakohaste nõuetega.

2.2.

Kui lepingut moodustavate dokumentide vahel esineb vastuolusid, siis on dokumentide tähtsuse järjekord järgmine:

  • kliendi tellimus;
  • andmekeskuse teenuste eritingimused (kui on kohaldatavad);
  • teenustaseme leping;
  • teenuse kirjeldus;
  • üldtingimused.




3.

Tellimuse esitamise kord

3.1

Klient võib esitada CITIC Telecom CPC-le tellimuse, kasutades selleks ettenähtud kliendi tellimuse blankette.

3.2

Asjaolu, et CITIC Telecom CPC on kliendi tellimuse kätte saanud, ei loeta lepingu sõlmimiseks. Kliendi tellimus on vastu võetud ainult juhul, kui CITIC Telecom CPC projektijuht teavitab klienti kirjalikult teenuse rakendamise alustamisest, mis peab toimuma hiljemalt seitsme (7) päeva jooksul pärast seda, kui CITIC Telecom CPC on kliendi tellimuse kätte saanud. Kliendi tellimuste vastuvõtmine või vastuvõtmisest keeldumine on CITIC Telecom CPC otsustada.

3.3

Leping muutub õiguslikult siduvaks vaid juhul, kui kliendi tellimuse on vastuvõtmiseks allkirjastanud kõik asjassepuutuvad kliendi ja CITIC Telecom CPC esindajad.



4.

Teenuse osutamine ja kvaliteet

4.1

Teenuse osutamisele kohalduvad järgmised tingimused.

a.   Kui Teenus on kliendile vastavalt kliendi tellimusele üle antud, on kliendil teenuse kontrollimiseks aega kümme (10) kalendripäeva. Kui klient ei saada selle aja jooksul CITIC Telecom CPC-le ühtegi nõuet, käsitatakse teenust vastuvõetuna.

b.   Kõik esialgsed kliendile teenuse osutamise alustamise kuupäevad või CITIC Telecom CPC tehtud etteteatamised, mida ei ole tähistatud kui kokkulepitud teenuse osutamise kuupäev, loetakse eelduslikeks teenuse osutamise alustamise kuupäevadeks, mis ei ole õiguslikult siduvad ega too kaasa CITIC Telecom CPC vastutust.

c.   Kui teenust kokkulepitud teenuse osutamise kuupäevaks CITIC Telecom CPC-st tulenevatel põhjustel ei osutata, on kliendil õigus hiljemalt kolmekümne (30) päeva jooksul tegelikust teenuse osutamise alustamisest alates kirjalikult edastatud taotluse alusel rakendada õiguskaitsevahendeid, kui need on teenustaseme lepingus sätestatud. Kõnealuste õiguskaitsevahendite kasutamise õigus on kirjeldatud olukorras vaid kliendil.

4.2

Teenuse osutamisele kohalduvad järgmised tingimused.

a.   CITIC Telecom CPC teeb kõik mõistliku selleks, et osutada kõiki teenuseid katkestusteta ööpäev läbi ja kõrvaldada teenuste osutamisel tekkinud vead või katkestused teenuse kirjelduse kohaselt. Eelnevast olenemata kinnitavad pooled, et teenuste vigadeta või katkestusteta osutamine võib olla tehniliselt teostamatu. Seega ei taga CITIC Telecom CPC ega saagi tagada teenuste vigadeta või katkestusteta osutamist.

b.   Punktide 4.2.c ja 4.2.d kohaselt on kliendil vigade või katkestuste tekkimise korral õigus kasutada õiguskaitsevahendeid, kui need on teenustaseme lepingus sätestatud.

c.   Kui klient taotleb CITIC Telecom CPC-lt teenuse osutamisel tekkinud probleemi lahendamist, mis on tekkinud kliendi võrgus või seadmetes esineva vea või kliendi töötajate tegevuse tõttu, või juhul, kui kõnealuse probleemi põhjustas klient või tema töötajad, jätab CITIC Telecom CPC endale õiguse nõuda kõikide probleemi uurimise ja lahendamise käigus tekkinud mõistlike kulude hüvitamist.

d.   CITIC Telecom CPC ei vastuta teenuse osutamata jätmise või teenuse kirjelduses märgitud teenustasemega võrreldes tekkinud teenuse taseme languse või mittevastavuse eest või mis tahes teenuse osutamises tekkinud viivituste eest, kui:

(i.)   võib mõistlikult eeldada, et viivitused on tekkinud kliendi või tema töötajate tegevuse või tegevusetuse tagajärjel;

(ii.)   CITIC Telecom CPC-l ei ole võimalik neid probleeme lahendada, sest klient keeldub võimaldamast juurdepääsu oma võrgule või seadmele selle paigaldamise, katsetamise või parandamise eesmärgil;

(iii.)   viivitused ilmnevad teenuse kirjelduses sätestatud korra kohaselt toimuvate planeeritud hooldustööde või ümberkorralduste ajal;

(iv.)   viivitused tulenevad punktis 8 kirjeldatud vääramatu jõu sündmustest;

(v.)   viivitused tulenevad punktis 6 kirjeldatud peatamisest;

(vi.)   viivitused tulenevad punktis 11.5 kirjeldatud ülesütlemist kaasatoovast sündmusest või sündmusest, mida võib etteteatamise või aja möödumise tõttu lugeda ülesütlemiseks.



5.

Hinnad ja maksetingimused

5.1

Kui kliendi tellimuses ei ole sätestatud teisiti, kohalduvad teenuse osutamisele järgmised arvete esitamise põhimõtted:

a.   paigaldamise ehk ühekordsed tasud (edaspidi: ÜKT) tekivad ja nende eest võib CITIC Telecom CPC esitada arve enne või pärast RFS-kuupäeva saabumist;

b.   kord kuus, kvartalis või aastas makstavad korduvad tasud tekivad alates RFS-kuupäevast ja nende eest võib CITIC Telecom CPC esitada arve enne RFS-kuupäeva saabumist;

c.   kõik korduvad tasud mittetäielike ajavahemike eest alates RFS-kuupäevast või lepingu lõpetamise kuupäeva saabumise järel arvestatakse välja proportsionaalselt; kui RFS-kuupäeva saabumine viibib, siis proportsionaalselt välja arvestatavat korduva tasu summat täpsustatakse järgmisel arveperioodil esitatud arvel;

d.   kasutamisel põhinevad tasud ja tasud, mis põhinevad ajaliste ja materiaalsete vahendite kasutamise määradel, tekivad alates RFS-kuupäevast ja CITIC Telecom CPC võib nende eest esitada arve pärast tasude maksmise aluseks olevate sündmuste toimumist.

5.2

Kui RFS-kuupäeva saabumisega seotud viivitust võib mõistlikult pidada kliendi või tema töötajate tegevusest või tegevusetusest tulenevaks, siis on CITIC Telecom CPC-l õigus korduvate tasude arve esitada RFS-kuupäeva seisuga, arvestamata tekkinud viivitust.

5.3

Teenusekrediit, mis tuleb kliendile võimaldada, arvestatakse välja asjakohase teenuse korduva tasu suhtes arveperioodil esitataval arvel pärast kliendi sellekohase teenusekrediidi taotluse esitamist. Kõik teenusekrediidid või trahvid arvestatakse kliendile välja vaid juhul, kui klient ei ole oma lepingujärgseid maksekohustusi rikkunud.

5.4

Kõik hinnad, tasud ja muud kliendi tellimuse kohaselt kliendile teenuse osutamise või selle osutamisega seotult tasutavad summad ei sisalda käibemaksu, tollimaksu ega muid sarnaseid makse, mille tasumise kohustus on kliendil.

5.5

Kõik maksed, mida klient CITIC Telecom CPC-le või selle sidusettevõtetele mis tahes kliendi tellimusest tulenevalt tegema peab, tuleb tasuda brutomaksetena, vastunõude esitamise õiguseta ning vähendamisi või mahaarvamisi tegemata.

5.6

Klient peab arved tasuma hiljemalt kolmekümne (30) päeva jooksul alates arve kättesaamisest, kandes tasutava summa arvel märgitud arvelduskontole. CITIC Telecom CPC jätab endale õiguse kõigi tasutavate ja tasumata arvete puhul nõuda i) viivist määras üks koma seitsekümmend viis protsenti (1,75%) kuus kõigi arvete alusel tasutavate summade kohta alates eespool sätestatud maksekuupäeva saabumisest kuni kõnealuste summade täieliku tasumiseni ning ii) õigel ajal tasumata summade sissenõudmiseks tehtud mõistlike kulutuste hüvitamist, sealhulgas mõistlike õiguskulude hüvitamist. CITIC Telecom CPC jätab endale õiguse õigel ajal tasumata summade sissenõudmiseks kasutada kolmandate isikute abi.

5.7

Kui klient on esitatud arve heauskselt vaidlustanud, on kliendil õigus arve tasumisest osaliselt keelduda eeldusel, et:

a.   klient teavitab CITIC Telecom CPC-d vaidlustamisest ja selle põhjustest kirjalikult punktis 5.6 sätestatud makseperioodi jooksul;

b.   kliendil on õigus arve tasumisest keelduda kas i) heauskselt vaidlustatud summas või ii) summas, mis moodustab kuni kakskümmend viis protsenti (25%) vaidlustatud arvest, olenevalt sellest, kumb summadest on väiksem;

c.   selle hulka ei kuulu teenustaseme lepinguga seotud erimeelsused;

d.   kui pooled ei jõua vaidlustatud summas kokkuleppeni, kohaldatakse punktis 10 sätestatut.

5.8

CITIC Telecom CPC kohustus kliendile lepingujärgset teenust osutada sõltub CITIC Telecom CPC eelnevast kliendi krediidikõlblikkuse heakskiitmisest. Klient nõustub esitama CITIC Telecom CPC-le kõnealuse krediidikõlblikkuse teabe CITIC Telecom CPC taotluse kohaselt. CITIC Telecom CPC võib nõuda kliendilt ettemaksu tegemist või muu sarnase tagatise andmist, kui:

a.   kliendi krediidireiting on ebapiisav;

b.   kliendi majandusolukorras või kauplemisvõimes on tekkinud oluline negatiivne muutus, mille mõju määrab kindlaks CITIC Telecom CPC;

c.   klient on CITIC Telecom CPC-le jätnud õigel ajal tasumata summa, mida ei ole vaidlustatud.

5.9 Nõutava tagatise väärtust võib pärast CITIC Telecom CPC esialgset tagatise nõudmist suurendada, kui klient ei täida oma maksekohustusi õigel ajal. Kui leping öeldakse üles või klient ei täida oma maksekohustusi õigel ajal, siis on CITIC Telecom CPC-l õigus kasutada tagatisena antud summat tasutavate ja maksmata summadega, sealhulgas kogunenud intresside ja muude tasudega, tasaarvestamiseks.
5.10
CITIC Telecom CPC-l on õigus igal ajal iga 12 kalendrikuu pikkuse ajavahemiku korral pärast esialgsest kehtivusajast esimese aasta möödumist suurendada ja korrigeerida oma tasusid ja tariife vastavalt tarbijahindadele ja Euroopa ühtlustatud tarbijahinnaindeksi (ÜTHI) näitajale kõigi kodumajapidamiste kohta (2015=100), mille avaldab Madalmaade statistikaamet (CBS) aastapõhise meetodi alusel. Igasugusel erakorralisel hinna korrigeerimisel 10% võrra või rohkem tuleb kliendi nõudel esitada asjakohased tõendavad dokumendid, et selgitada ja/või põhjendada seda korrigeerimist.


6.

Teenuse osutamise peatamine

6.1

CITIC Telecom CPC-l on õigus peatada kõikide või teatud teenuste osutamine (olenevalt vajadusest) ning lahti ühendada, välja lülitada või blokeerida ühendus CITIC Telecom CPC võrku, paigaldistesse ja/või seadmetesse ja/või eemaldada kliendi riistvara, andmeid või kaableid CITIC Telecom CPC võrgust, paigaldistest ja/või seadmetest, kui:

a.   seda nõuab CITIC Telecom CPC-lt mõni riigi- või muu pädev asutus või see on vajalik õigusaktidest tulenevate nõuetega vastavuse saavutamiseks (või kõnealuste nõuete täitmise nõudmisest tulenevalt) või jõustunud kohtulahendist tulenevalt;

b.   klient ja/või kliendi sidusettevõte ei tasu õigel ajal võlgnevust või ei anna tagatist CITIC Telecom CPC-le ja/või selle sidusettevõttele hiljemalt seitsme (7) päeva jooksul pärast seda, kui klient on sellekohase kirjalikult edastatud nõude kätte saanud ning punktis 5.7 sätestatu ei kohaldu;

c.   kliendi või kliendi töötajate tegevus või kliendi seadmed või kaablid mõjutavad negatiivselt või võivad negatiivselt mõjutada CITIC Telecom CPC teistele klientidele osutatavate teenuste kvaliteeti või teenuste kättesaadavust;

d.   kliendi või kliendi töötajate tegevus on isikud või vara ohtu seadnud või võib need ohtu seada;

e.   klient muutub maksejõuetuks või on taotlenud kaitset oma võlausaldajate suhtes maksete ajutise peatamise või muu sarnase maksejõuetust puudutavates õigusaktides sätestatud õiguskaitsevahendi kasutamise abil.

6.2

Kui kohaldub punktides 6.1.a, 6.1.c või 6.1.d sätestatu, teeb CITIC Telecom CPC kõik selleks, et teavitada klienti teenuse peatamisest enne või kohe pärast selle toimumist.

6.3

Klient peab tasuma kõik selles punktis viidatud teenuste peatamise perioodi jooksul tekkinud arved, v.a punkti 6.1.a kohase teenuste peatamise korral, kui kõnealune peatamine ei toimu kliendi või tema töötajate rikkumise, vea, tegevuse või tegevusetuse tõttu. Teenuse peatamine lõpetatakse ühe (1) kalendripäeva jooksul pärast seda, kui teenuse peatamise alused on ära langenud. Eelnevast tulenevalt on CITIC Telecom CPC-l õigus nõuda ning klient on asjakohase nõude saamisel kohustatud hüvitama kõik taasühendamisega seotud kulud, mis tekkisid CITIC Telecom CPC-le peatamise lõpetamise ja teenuste osutamise jätkamisega.



7.

Vastutuse piirang

7.1

Kui tagatis ei ole lepingus selgelt sätestatud, ei anna CITIC Telecom CPC ühtegi muud otsest või kaudset tagatist või garantiid, mis tuleneks sellest lepingust või muust alusest ning välistab mis tahes muude tagatiste andmise, sealhulgas turustatavuse, ootustele vastava kvaliteedi ja/või sobivuse või kindla eesmärgiga seotud tingimuste tagamise või tagatiste andmise.

7.2

Välja arvatud raske hooletuse, tahtliku rikkumise või pettuse korral ning seadusega lubatud ulatuses, on CITIC Telecom CPC koguvastutus ja õiguskaitsevahendid, mida klient võib CITIC Telecom CPC vastu kasutada lepinguga seotud teost või tegevusetusest tuleneva kahju tekkimisel olenemata sellest, kas hagi esitatakse lepingust, lepinguväliselt või muul viisil tekkinud võlasuhetest lähtudes, piiratud alljärgnevaga:

a.   kliendile tekkinud ja nõuetekohaselt tõendatud kinnis- või vallasvarale tekkinud otsese kahju puhul viiskümmend protsenti (50%) eelneva kaheteistkümne (12) kuu jooksul asjakohase teenuse eest lepingu kohaselt tasutud arvete kogusummast;

b.   teenustaseme lepingus sätestatud teenusekrediidi ulatuses viivituste, katkestuste või teenuse kättesaadavuse vähenemise korral.

7.3

Igal juhul on CITIC Telecom CPC punktis 7.2 sätestatud vastutus piiratud ühe miljoni euroga (1 000 000 €) sündmuse või lähedalt seotud sündmuste jada kohta ning maksimaalselt kahe miljoni euroga (2 000 000 €) ühe aasta kestel.

7.4

Välja arvatud raske hooletuse, tahtliku rikkumise või pettuse korral, ei vastuta pool ühelgi alusel mis tahes kaudsete kahjude või kulutuste tekkimise eest, sealhulgas saamata jäänud kasumi, tulu, maineväärtuse, säästude või tekkinud ajakulu eest või muus vormis tekkiva kaudse kahju või selle tagajärjel tekkiva kahju eest, mille põhjustas poole suutmatus lepingujärgseid kohustusi täita ja/või mis tekkis lepingujärgsete kohustuste täitmisel hooletu tegutsemise tõttu.



8.

Vääramatu jõud

8.1

Pool ei vastuta lepingujärgsete kohustuste täitmata jätmise eest, v.a maksete tegemise kohustuste täitmise eest, kui kohustuste täitmata jätmise põhjustab või toob kaasa vääramatu jõu sündmus, sealhulgas järgmised näited (välja arvatud juhul, kui kõnealustes näidetes kirjeldatu põhjustas poole hooletus): loodusõnnetus, tulekahju, kuritegu, kaabli või fiiberkaabli kahjustused, pikaajalised elektrikatkestused, muudatused kehtivates õigusaktides, riigi- või militaarvõimu tegevus, streigid, rahvarahutused, terrorism ja sõda.

8.2

Vääramatu jõu sündmusest mõjutatud pool teavitab esimesel võimalusel teist poolt kirjalikult kõnealuse sündmuse toimumisest ning sellest, millises ulatuses ja mis ajavahemiku jooksul ei ole pool suuteline lepingujärgseid kohustusi täitma.

8.3

Vääramatu jõu sündmuse toimumisel peab vääramatust jõust mõjutatud pool tegema kõik mõistliku selleks, et minimeerida vääramatu jõu sündmusest tekkinud mõju.



9.

Konfidentsiaalsus

9.1

Pooled hoiavad viie (5) aasta jooksul alates lepingu lõppemise kuupäevast konfidentsiaalsena kogu lepingus sisalduvat informatsiooni ja tingimusi ning mis tahes muud teavet teise poole kohta, sealhulgas, kuid mitte ainult, teavet lepingu kehtivuse ajal omandatud teise Poole äritegevuse ja klientide kohta.

9.2

Punktis 9.1 sätestatud konfidentsiaalsuskohustust ei kohaldata teabe suhtes, mis:

a.   on avalik või on saanud avalikuks muul moel kui kõnealuse konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise teel;

b.   tuleb avaldada õigusaktidest, kohtulahendist või asjassepuutuva börsi reeglistikust tulenevalt;

c.   on juba teavet saava poole valduses;

d.   on edastatud poole kutselistele nõustajatele, audiitoritele või rahastajatele eeldusel, et kõnealustel isikutel on kohustus hoida teabe konfidentsiaalsust;

e.   on õiguspäraselt saadud kolmandalt isikult kõnealust konfidentsiaalsuskohustust rikkumata.

9.3

CITIC Telecom CPC võib avaldada poolte vahel eksisteeriva suhte turunduslikel eesmärkidel. Eelmainitud erisusega ei tohi kumbki pool väljastada lepinguga seotud pressiteateid või avalikustada lepinguga seonduvaid asjaolusid ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.



10.

Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine

10.1

Lepingule ja teenuse osutamisele mis tahes kliendi tellimuse alusel kohaldatakse Eesti õigust.

10.2

Lepingust ja/või mis tahes kliendi tellimuse alusel teenuse osutamisest tulenevad vaidlused, mida pooled ei suuda lahendada läbirääkimiste teel, lahendab esimese astme kohtuna Harju Maakohus.



11.

Lepingu tähtaeg ja ülesütlemine

11.1

Leping jõustub kuupäeval, mil pooled alustavad kliendi tellimuse täitmist, ja lõppeb lepingu kehtivusaja viimasel päeval. Teenuse osutamise periood on vähemalt ühe (1) aasta pikkune ja selle möödudes jätkub lepingu kehtivusaeg kolme (3) kuu pikkuste perioodidena eeldusel, et lepingut ei öelda lepingu kohaselt varem üles.

11.2

Punkti 11.3 kohaselt võib pool lepingu üles öelda:

a.   teatades lepingu ülesütlemise soovist kirjalikult ette vähemalt kolm (3) kuud enne esialgse kehtivusaja lõppemist;

b.   pärast esialgse teenuse osutamise perioodi möödumist, teatades sellest kirjalikult vähemalt kolm (3) kuud enne lepingu ülesütlemist.

11.3

Kui klient lõpetab teenuse enne RFS-kuupäeva või kui klient ei tee koostööd CITIC Telecom CPC-ga või ei lase CITIC Telecom CPC-l alustada selliste teenuste osutamist kuue (6) kuu jooksul pärast tellimuse täitmist, siis maksab klient CITIC Telecom CPC nõudel leppetrahvina (nimetatud tühistamise eest), aga mitte karistustasuna, kas i) summa, mille moodustavad kõik ühekordsed kulud, seadistamistasud ja kahe (2) kuu korduvtasud; või ii) mis tahes tasud/tühistamistasud, mille CITIC Telecom CPC on maksnud ja/või peab maksma mis tahes kolmandast isikust teenuseosutajale seoses võimsusega, seadmetega, tarkvaraga, teenustega, litsentsitasudega ja/või muude ressurssidega, mille CITIC Telecom CPC on omandanud kliendile teenuste osutamise eesmärgil, olenevalt sellest, kumb summa on suurem. Kui klient ütleb teenuse osutamise lepingu üles pärast RFS-kuupäeva saabumist, kuid enne kõnealuse teenuse jaoks kliendi tellimuses kokkulepitud esialgse kehtivusaja möödumist, või CITIC Telecom CPC ütleb teenuse osutamise üles punkti 11.5 või 11.5A kohaselt, siis peab klient CITIC Telecom CPC-le hüvitama kõik teenuse osutamisega ülesütlemise kuupäevani (kaasa arvatud) tekkinud kulud ning maksma ka ülesütlemise tasu summas, mis on võrdne (ülesütlemise hetkel kehtinud) asjakohaste korduvate tasude ja/või eraldatud kasutuspõhise mahu saldoga kõnealuse teenuse jaoks, mis oleks muul juhul muutunud sissenõutavaks ja/või tulnud tasuda kasutamata jäänud teenuse eest esialgsel kehtivusajal ning iga järgneva perioodi jooksul, milles teenuse osutamine oli kokku lepitud.

11.4

Juhul kui lepingujärgne teenus sisaldab elemente, mis tulevad kolmandatelt isikutelt, siis võib kõnealustele teenuseelementidele kohalduda teistsugune ülesütlemisest etteteatamise tähtaeg.

11.5

Poolel on õigus igal ajal hüvitist maksmata leping kohe ja etteteatamistähtaega järgimata üles öelda, kui:

a.   teine pool on muutunud maksejõuetuks või tema suhtes on välja kuulutatud pankrot;

b.   teine pool on taotlenud kaitset oma võlausaldajate suhtes maksete ajutise peatamise või muu sarnase maksejõuetust puudutavates õigusaktides sätestatud õiguskaitsevahendi kasutamise abil;

c.   punkti 8 kohane vääramatu jõu sündmuse mõju kestab kauem kui kolm (3) kuud;

d.   teine pool ei tee tasutavat makset õigel ajal või paneb toime lepingujärgse kohustuse olulise rikkumise ning ei tee kõnealust makset ega heasta rikkumist vähemalt seitsme (7) päeva jooksul pärast sellekohase kirjaliku teate kättesaamist;

e.   kliendile osutatav teenus on peatatud lepingu punkti 6.1 alusel ning kõnealune peatamine on kestnud vähemalt seitse (7) päeva teenuse osutamise jätkamiseta punkti 6.3 kohaselt – sellisel juhul tekib CITIC Telecom CPC-le õigus selle sätte alusel leping üles öelda.

11.5A

CITIC Telecom CPC-l on õigus igal ajal ja hüvitist maksmata kogu või osa teenus, asjakohane klienditellimus ja/või asjakohane leping oma äranägemisel kohe ja etteteatamistähtaega järgimata üles öelda, kui:

(i)   kliendi või mõne tema seotud isiku suhtes kehtestatakse sanktsioon, keeld või piirang (sealhulgas asjaomane seadus, määrus, korraldus, resolutsioon, dekreet, piirav meede või muu nõue, millel on seaduse jõud), mille on vastu võtnud USA, ÜRO, ELi (või tema vastavate liikmesriikide), Ühendkuningriigi ja/või muu asjaomane valitsusasutus (edaspidi koos nimetatud kui sanktsioonid);

(ii)   klient või mõni tema seotud isik tegutseb otse või kaudselt sanktsioonide subjektiks oleva isiku heaks või nimel;

(iii)   teenuse osutamine või asjakohase lepingu sõlmimine või täitmine toob CITIC Telecom CPC jaoks kaasa sanktsiooni.

11.6

Lepingu ülesütlemise järel võib CITIC Telecom CPC kliendilt nõuda, et see ühendaks lahti ja eemaldaks CITIC Telecom CPC võrgust kõik kliendile kuuluvad seadmed ja taristuelemendid.

11.7

CITIC Telecom CPC-l on kliendi seadmete või taristuelementide suhtes, mis on paigaldatud või ladustatud CITIC Telecom CPC ruumides, kinnipidamisõigus ning kliendil puudub õigus kõnealuseid seadmeid või elemente eemaldada hetkeni, mil klient on CITIC Telecom CPC-le tasunud kõik lepingu kohaselt sissenõutavaks muutunud summad.

11.8

Punktides 7–15 sätestatu jääb kehtima ka pärast lepingu täitmist või ülesütlemist.



12.

Intellektuaalomandiõigused

12.1

Tulenevalt lepingu muudes osades sätestatud tingimustest ja piirangutest annab CITIC Telecom CPC kliendile edasiandmise õiguseta lihtlitsentsi, et kasutada tarkvara, seadmeid või muid vahendeid, mis on teenuse osutamisega seotud, sellistena, nagu need on oma sisemiste vajaduste rahuldamiseks ning ainult selles ulatuses, mis on vajalik teenuse osutamise vastuvõtmiseks lepingu kehtivusajal.

12.2

Kõik tarkvara, seadmete või muude vahendite, sealhulgas kliendile teenuse osutamisega seoses edastatud dokumentide, intellektuaal- ja tööstusomandiõigused kuuluvad CITIC Telecom CPC-le või tema varustajatele ja/või litsentsiandjatele.



13.

Andmekaitse

13.1

Kumbki pool lähtub oma kohustuste täitmisel isikuandmete kaitse üldmäärusest. Kumbki pool kinnitab, et isikuandmeid, mille pool teisele poolele lepingust tulenevalt kättesaadavaks teeb, töödeldakse isikuandmete kaitse üldmääruses või sellega kooskõlas olevates isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide kohaselt ning kui CITIC Telecom CPC on andmeid avaldav pool, siis avaldatakse andmeid CITIC Telecom CPC privaatsuspoliitika kohaselt. Kui isikuandmeid töödeldakse siinse lepingu raames, siis sõlmivad pooled volitatud töötleja kokkuleppe, mis lisatakse lepingule. Andmeid avaldav pool avaldab andmeid saavale poolele andmeid vaid õiguspäraselt ning ainult isikuandmete töötlemiseks, mis toimub isikuandmete kaitse üldmääruses, volitatud töötleja kokkuleppes ja CITIC Telecom CPC privaatsuspoliitikas sätestatud eesmärkide kohaselt. Andmeid avaldav pool peab andmeid saavale poolele isikuandmete edastamiseks saama kõik vajalikud nõusolekud, kui kõnealune kohustus tuleneb isikuandmete kaitse üldmäärusest. CITIC Telecom CPC jätab endale õiguse kontrollida, kas teine pool töötleb talle avaldatud isikuandmeid kooskõlas CITIC Telecom CPC privaatsuspoliitikaga. CITIC Telecom CPC ei vastuta kliendi andmelekete eest.

13.2.

Andmeid avaldav pool hüvitab andmeid saavale poolele punktis 13.1 või lepingule kohaldatavas andmekaitset käsitlevas õigusaktis sätestatud kohustuse rikkumisest tulenevad kahjud, kulud, trahvid, hagidest ja/või muul alusel tekkinud nõuded ning menetluskulud (tsiviil- ja kriminaalmenetlusega seotud kulud olenemata jurisdiktsioonist, kus menetlus toimub).



14.

Teated

14.1

Poolte teated edastatakse kirjalikult ning need tuleb edastada i) e-kirja teel, mis loetakse saatmise järel kättesaaduks, kui sama saatmisviisi kasutades on edastatud kättesaamise kinnitus, või ii) tähitud kirjaga ning kättesaamise kinnitus on tellitud alltoodud poole aadressile. Pool võib muuta teadete saamiseks märgitud aadressi, teavitades sellest kirjalikult teist poolt.

CITIC Telecom CPC-le:

Adressaat: Võrgu- ja klienditeenuse direktor
Mustamäe tee 46
Tallinn 10621
Eesti
e-post: nmc-eu@citictel-cpc.com

Kliendile: täpsem teave on esitatud kliendi tellimuses



15.

Lõppsätted

15.1

Lepingu sätteid või sätete osi puudutavad muudatused, parandused, lisamised või tühistamised omavad õiguslikku tähendust vaid juhul, kui poolte volitatud esindajad on selles kirjalikult kokku leppinud.

15.2

CITIC Telecom CPC võib üldtingimusi igal ajal muuta, teavitades klienti sellest e-kirja teel vähemalt kaks nädalat ette. Enne muudetud üldtingimuste jõustumist vastu võetud tellimusi muudatused ei mõjuta.

15.3 Lepingus sätestatut ei loeta CITIC Telecom CPC ja kliendi vahel moodustatud seltsinguks, agendilepinguks ega ühisettevõtteks.

15.4

Kumbki pool ei või lepingus sätestatud õigusi ja kohustusi loovutada teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta, mille andmisest ei ole teisel poolel õigust põhjendamatult keelduda või selle andmisega viivitada.

15.5

Kui pool ei kasuta lepingust tulenevat õigust või teeb seda viivitusega, ei tähenda see õigusest loobumist. Kui lepingu mõni säte osutub kehtetuks, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust ja leping tervikuna ei muutu seetõttu kehtetuks.

15.6

See leping moodustab kogu poolte kokkuleppe ning tühistab kõik varasemad või samaaegsed poolte ettepanekud ja muud teated, mis on seotud tellitud teenuste osutamisega.

Tooted ja Teenused
Euroopa lahendused Võrgustiku loomine Infoturve Pilvelahendused Pilvandmekeskus Internetiteenused Haldatavad teenused
Lahendused
Arhitektuur, projekteerimine ja ehitus Autotööstus BFSI Logistika ja transport Tootmine Õigus- ja raamatupidamisteenused Jaemüük Healthcare
Tehnoloogia ja teenused
Konsultatsiooniteenused Klienditeenindus
Infomaterjalid
Teenuste brozüürid Uued pakkumised Videod Valge raamat Edulood Blogi
Firmast
Meie firma Globaalsed ökosüsteemi partnerid Uudised Akrediteerimised ja auhinnad Karjäär
Võtke ühendust

Üldtelefon:
+3726223399
Müük:
+3726223360

Tehniline abi +372 622 33 90

Võtke ühendust

Jälgi meid

Copyright © 中信國際電訊(信息技術)有限公司 CITIC Telecom International CPC Limited

Kuidas saada ühendust
Helistage meile

372 622 33 99

Kirjutage meile

Saatke meile oma küsimus